Stamets@lemmy.world to 196English · 5 days agoslight misunderstanding rulelemmy.worldimagemessage-square33linkfedilinkarrow-up1482
arrow-up1482imageslight misunderstanding rulelemmy.worldStamets@lemmy.world to 196English · 5 days agomessage-square33linkfedilink
minus-squareGeeDubHayduke@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkEnglisharrow-up141·5 days agoNormally, tone is hard to convey through text, but that “Honey No” is doing just splendid.
minus-squarekryptonianCodeMonkey@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up11·4 days agoI really can’t think of a single context outside of speaking to your significant other or spouse where “Honey” isn’t slimy or laden with judgement/pity.
minus-squareouRKaoS@lemmy.todaylinkfedilinkEnglisharrow-up9·3 days agoDiner waitresses that call everyone Honey/hon/sugar/shug. If you ever get a Sir/Ma’am from them, you’re in deep shit.
minus-squareTriflingToad@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up3·3 days agotalking to a cat got me forgetting English, “oww just a baubeeree!! oweesocutteee! such babycoded of you!! 🥰🥰”
minus-squareangrystego@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up6·4 days agoThats a very significant other.
minus-squareBleatingZombie@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·3 days agoOr parents/caretakers (e.g. babysitter)
Normally, tone is hard to convey through text, but that “Honey No” is doing just splendid.
I really can’t think of a single context outside of speaking to your significant other or spouse where “Honey” isn’t slimy or laden with judgement/pity.
Diner waitresses that call everyone Honey/hon/sugar/shug.
If you ever get a Sir/Ma’am from them, you’re in deep shit.
Talking to a cat.
talking to a cat got me forgetting English, “oww just a baubeeree!! oweesocutteee! such babycoded of you!! 🥰🥰”
Thats a very significant other.
Or parents/caretakers (e.g. babysitter)