What’s wrong with butt nuggets?
How about the fact that they don’t come from the BUTT?
They come out where babies come from. It’s the same thing, stupid.
They’re actually chicken periods.
I prefer chicken abortions.
Abortion implies fertilization. Your typical carton of eggs comes from chickens that have not been near a rooster and therefore won’t have been fertilized. They’re just completed menstruation.
You just distributed their advertising for free. That’s what’s wrong with eggs.
Bro I don’t even know where this is this isn’t spreading advertisement for free
At the farm, dawg. Read the sign.
“Cloaca” would be more accurate than “butt” if they really wanna get technical
“Butt” is describing an area, not an orifice.
You know what? Chicken butt!
But why?
Chicken thigh!
And also a former football player who played in the midfield for Manchester United and Newcastle United, amongst others.
do not underestimate comedic value. its what gets unattractive people laid, and would absolutely cause me to purchase butt nuggets from one farm skipping the eggs from the previous farm.
That’s a good price and these last longer than store bought butt nuggets. Grab a bunch while you can!
Also taste much better and are probably better nutrition-wise
Geez. I can’t compete with those prices.
I want a time machine just so I can change the name of eggs to butt nuggets.
Just gotta change the adoption of the Old Norse word “egg” over the Old English “eyre” to “butt nugget”.
Don’t you know how words disintegrate over time? To end up with “butt nugget” you have to start with “Butte Nougat”
Somehow that’s way more gross than butt nuggets
The past was the worst.
Cowboy Kent Rollins calls them “cackleberries”, which always makes me giggle for some reason
Doesn’t sound appetizing enough.
Scrambled butt nuggets?
That’s the spirit.
I thought it is literally nugget made from chicken butt, which many people do eat BTW.
What is that wiki article supposed to be?
It’s about a street food whose comical name apparently translates to “chicken butts” in English
Here is the google translate link: https://zh-m-wikipedia-org.translate.goog/zh-hant/雞屁股?_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en-US&_x_tr_pto=wapp
qilixiang (七里香) literally translate to: fragrance from seven miles (Chinese mile, which is half a km) away.
which many people do eat BTW.
Chinese people, apparently. And I have yet to hear a part of an animal, or, in fact, an animal at all, that Chinese people won’t eat.
Chinese people are not big on deer, bear, or monkey; and of course many animals that are not native to China, like crocodiles, ostrich, etc.
Many deep water fish are also not traditionally popular, like tuna and salmon. Chinese do eat them now, but mostly because of japanese influence.
No deer?? But venison tastes so good! This is honestly surprising to me, I would have thought anywhere deer were native they’d be a traditional food source.
AKA cackleberries
deleted by creator