• southsamurai@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    22
    ·
    9 days ago

    Back in the day, I was running a game with friends. They both decided to play precocious kids, with a lot of power (magical and family) but in need of extra guidance.

    So, they had a DMPC that was from Maine, and had the stereotypical accent like Fred Gwynne had in Pet Sematary. So he’s talking about systems of magic, gods and spirits in that Mainer drawl.

    We ended up playing pretty much every night for a month or two, and with me doing the accent so much, I had trouble shaking the accent irl.

    It was a great fucking campaign tbh. We had a shit ton of fun just rampaging around and wrecking shit with their pair of grossly wealthy and grossly over powered siblings and their “uncle”. The two kids were British, so those cheesy accents were in play, and they were from a posh witch family, which makes this post extra funny for me.

  • _NetNomad@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    9 days ago

    clone wars and farscape teach us that oceanic (oceaniac?) accents come from space so it’s probably a character option in one of the spelljammer books

  • s12@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    9 days ago

    Oi! We’ve been isekaied to another fuckin world mate. Crikey! I wonder if these feisty crab things are edible?

  • AdaA
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    9 days ago

    Maybe I’ve just played too much Shadowrun with too many Australians, but lots of them ended up speaking like that, even when they weren’t meant to be Australian! :)

      • AdaA
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        9 days ago

        I don’t remember him speaking like that though! :P

  • Atlas48@ttrpg.network
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    9 days ago

    FAK MEY LAYBUR AYNT LETTIN MEY TACH THE FAKKIN DEAD. BANCHA FAKKIN POOSEES AAR GAVMINT. DANT NAA VA FEERST FING BAUWT RAYZIN ZOMBEYS VAY DOUW. EETS SAYF, AND YER SAUWL AYNT GONNA BEY DAMMED. OI JAS WON A FAKKIN ZOMBEY ARMI, AND THEM FAKKAS OVER IN CAANB’RA WONNA SPEET ON THAT.

    YEER, MAYT. CORZ YA KAN YOOZ VEY AS A NEEKROMANTEEK KATTALEEST, REVOIVS MEY WONS OI GEET OWTA BEED, WORKS FER THA SKELLIES, TU. EET’S LOIK THEY SEL POWSHUNS AT THA SERVOW, NEED’TA TOLK TA SEVENELEVIN BOWT GETTIN’ MOI BREW STOCKED, PERFECTLY NATURAL, EETS ALL FEIR DEEKUM STRAYAN, BEETA YEWKALEEPTOOS AN BANKSEEA, VAT AWL.

  • TastyWheat@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    8 days ago

    Play Baldurs Gate 3 with Australians. We’re awesome.

    My current game was made alongside my mate who went by Ball Sack the Bard, an avid lover of g-bangers and facepaint. He carried his waifu’s corpse in his backpack and tried to bang anything that moved.

  • AnAustralianPhotographer@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    9 days ago

    I propose anyone playing one adopt a house rule that Outback Mages can use Lamingtons and Yeast Extract (combined with bread) in a manner similar to healing positions.

    Edit: and maybe consider creating an Outback Barbarian class with a primary weapon of a wooden club made of willow and can sometimes deal ranged damage by using the club to propel a fist sized spherical rock that someone (typically another party member) has to throw at them…

  • aliceblossom@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    9 days ago

    I know someone who moved to the USA recently and learned English as a second language as an air and I had to explain this to them when they started playing Baldur’s Gate 3.

    Western Fantasy is nearly entirely based on Dark Age and Medieval Europe, and for English speakers (in particular English speaking Americans) that usually means it’s based on England/UK in particular because it’s the country that speaks English.

    So, a huge majority of fantasy characters have an English accent because it’s the accent associated with the only place in the world that spoke English during the vague target time fantasy is set in or based on.

    Of course English sounded very different at that time in England, but the tie between them is so strong and has continued for so long it’s now the tradition/expectation.

    Like, as an exercise, consider if you were to watch a classical Western-fantasy-type show like Game of Thrones or a Lord of the Rings series. If everyone had modern American accents (general, Southern, etc) wouldn’t you immediately notice and find it odd and out of place?

    PS: the person in question was really quite great at English but had to install a mod to add subtitles in their native language because they struggled greatly with non-American accents.