Ill start:

“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • Square Singer
    link
    fedilink
    29
    edit-2
    10 months ago

    Here are a few Austrian ones:

    “Häferl” (Cup): someone with anger management issues

    “Du rüttelst am Watschenbaum” (You are shaking the slap tree): I’m close to deliver the fruit of said tree to you.

    “Ohrwaschlkaktus” (Ear cactus): Someone with large, protruding ears

    “Saubauch” (Hog belly): A way of telling someone that they are fat and dumb at the same time. But in a nice way.

    • Acedelgado
      link
      fedilink
      1410 months ago

      I’m definitely gonna start working “You’re shaking the slap tree!” into my rotation.

      • @cmeio@lemmy.world
        link
        fedilink
        1810 months ago

        There is also a second part to it: Rüttel nicht am Watschenbaum, die Frucht sie reift du merkst es kaum - You’re shaking the slap tree, the fruit is ripening while you hardly notice