If anyone wants to know, “Beweglichertorpfostenkrieg” is literally just “moving goal posts war” disguised as a german compound word.
Hmm they can try using that as the new Паляниця (Palanitsya).
As a German, this word was compounded incorrectly anyway. Adjectives don’t get compounded. So it would be “Beweglicher Torpfostenkrieg”
Look guys, I found the Grammer Nazi.
This is wrong. That would describe a certain type of war, but specify that the war is movable.
I think the “Torpfostverschiebekrieg” mentioned in another comment would be the best solution.
But surely wouldn’t that imply the existence of such thing as a ‘goal post war’? Because the term is meant to mean ‘(moving goal post) (war)’, and not ‘(moving) (goal post war)’
Beweglicher-Torpfosten-Krieg looks about right.
deleted by creator
Is it not a German compound word?
„Torpfostenbewegungskrieg“ would be correct. I‘d prefer „Torpfostverschiebekrieg“ though.
Putin after the war: „And with that, I declare our special operation to lower our male population a great success!“
increasing female to male ratio
Bro your speech mark fell off and it’s at the bottom of the word now ._.
Probably a german.
Jesus Christ you can’t just go around calling people that
It’s 5th generation warfare because it takes 5 generations to recover from it
Huh, I just thought it was an autocorrect of “5th grade”
Putin is that kid on the playground that kept announcing new rules every time he was losing.
Removed by mod
A Geirkztlib.
Geirkztlib
I knew those fuckers were at it again smh
Putin be like:
My god, Putin’s been playing 5th-gen chess this whole time!!
P.S For those who don’t know, “Ukrop” is slur for “ukrainian” which also means “dill” (like the herb)
The U.S. invented that circa 1955 lol
Tzeench MF’s be like.