To be fair, it makes more sense to say it to the living.
Holy shit. I need to start saying this
Y’know, it does sound like something sweet to wish upon someone if it did not literally mean death. I can imagine someone who doesn’t have the linguistic & cultural connection with The West to wish something like that upon someone in a heartfelt manner.
And water boarding in Guantanamo Bay sounds fun.
In a similar context, yep
To be fair, it is something sweet to wish upon someone. It’s just the context is that person has to be dead.
Would be kind to explain why not to say that.
Totally agree with you there. I’d like to believe he did next time they talked.
it’s like how every so often you have to tell someone referring to the final design for a software project as “the final solution” is probably not the best phrasing
In my first practical chemistry course I referred to a container filled with gas as “gas chamber”, to make things worse I am german…
Could have been worse, “gashole” doesn’t have the same ring.
help, i’ve fallen into an icehole! a big hairy icehole!
Wait I need to know why, I actually don’t get that
OH
Yeah…
Did not see that coming. I just assumed like in engineering, its never the actual final. Thats how you end up with file names like project_rev2.6_final_ver6
Edit: or this gem of an easter egg from paw patrol
I’m such a cynical skeptic so when I see such back and forths I tend to assume they’re fake. It maybe not? But it ends up being worded in a way that’s funny to post as an image, but doesn’t feel like a real conversation.
It means the same thing as sticking your chopsticks in the rice so they stand up, or as pouring a couple of drops of your alcohol on the ground.
It’s universal. You just have to find the local way of expressing it.
“Have a nice dirt nap.”
Years ago some random Chinese lady added me on Facebook. I ended up chatting to her for a good while, she was so funny and loved football (soccer) like me.