‘Choose’ rhymes with ‘lose’? I mean c’mon, someone did that shit on purpose 👀

  • Diddlydee@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    26
    ·
    1 month ago

    They never did. Their spelling, meaning, and pronunciation are the same as they have always been.

  • ohwhatfollyisman@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    20
    ·
    1 month ago

    they are very different in my mind. perhaps because i first came across them in their respective contexts through reading.

    even when speaking, to me, lose rhymes with booze and loose rhymes with goose.

    this has never been a problem for me, personally.

  • emeralddawn45@discuss.tchncs.de
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    1 month ago

    I mean yeah ‘loose’ could probably be pronounced like ‘choose’ and it would still make sense, but it absolutely wouldnt make sense for ‘lose’ to be pronounced like ‘moose’ or ‘goose’. Im not sure what you even mean when you say they switched meanings either because thats just false.

  • NorthWestWind@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    15
    ·
    edit-2
    1 month ago

    May as well combine words with the same pronunciation into one word and call it Simplified English (/s)

    Honestly tho, this is one of the features of Simplified Chinese, which created the infamous “fuck vegetables” (干菜类).

    It’s meant to say “dried vegetables” (乾菜類 in TC), but 乾→干. Meanwhile, there exists 幹→干 as well, which means “fuck”.

    fuck vegetables

  • jimmy90@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    ·
    1 month ago

    english is a very silly language that’s evolved so you can do almost anything with it

    it’s a risky strat but it seems to have worked

  • vaper@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    13
    ·
    edit-2
    1 month ago

    Loose rhymes with noose. I can’t think of a word that’s spelled and pronounced like lose so you have me there.

    choose lose cruise booze

    all rhyme lol

  • yeehaw@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    1 month ago

    It’s a miracle I know it, and having to teach someone how to read and spell was an eye opener for me trying to explain “this is like this except for this one word because… Reasons and sometimes there’s a variation like this because…reasons” so many times.

    • absGeekNZ@lemmy.nz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      1 month ago

      Agreed, I am teaching my second son to read.

      I am having the same conversations as when I taught my first to read.

      “ok, this word is a ‘sight word’ because it doesn’t make the sounds you expect. It says won, but it looks like it says on-e”

    • Jojo, Lady of the West
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      Mostly the “reasons” just boil down to etymology. We spell things the way the languages we stole them from spelled them.

    • teft@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      Having to explain to my spanish speaking friends why an english word is spelled one way but pronounced another entirely different way gave me the same experience. So many times i have to tell them: “i don’t know english is just weird.”

    • samus12345@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 month ago

      Usually the reason is either because some jerks intentionally changed certain spellings to look more French/Latin (“receipt” didn’t have a “p” originally, for example), or just because English is such a mongrel language with words taken from various other languages with different spelling and pronunciation rules.

    • Kidra@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 month ago

      I once had a roommate from Chile and he asked what the difference in pronunciation was for “juice” versus “Jews”. I’m still not sure I properly got the difference across…

      Also the difference between “to rob” and “to steal” was an interesting thing to think through and then explain.

      • samus12345@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 month ago

        I can see why he’d have trouble with those two, because Spanish doesn’t have the English “z” sound. They’ll both sound the same using Spanish pronunciation .

  • finitebanjo@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    1 month ago

    Wait, if they swapped meanings and then swapped spellings then doesn’t that mean they’re the same as before?

  • Aeao@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    ·
    30 days ago

    Read rhymes with lead, and read rhymes with lead, but lead doesn’t rhyme with read and lead doesn’t rhyme with read.