‘Choose’ rhymes with ‘lose’? I mean c’mon, someone did that shit on purpose 👀
The bigger problem is that lose should rhyme with pose or close. Loose is fine.
Don’t get me started on ough and ead.
The lead soldier kneaded dough in the bough brush while they read the book that they previously read while taking a furlough in the rough.
I read this and all I could think of was “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”
How can the soldier knead anything if they’re made of lead?
deleted by creator
I would lohz my shit if we had to pronounce it that way.
They never did. Their spelling, meaning, and pronunciation are the same as they have always been.
they are very different in my mind. perhaps because i first came across them in their respective contexts through reading.
even when speaking, to me, lose rhymes with booze and loose rhymes with goose.
this has never been a problem for me, personally.
And here’s me, another non-native speaker, just learning that booze doesn’t rhyme with goose.
oh, no, no, no! booze and a goose should never go together!
So did you think “goose” was pronounced like “choose?” Understandable.
I mean yeah ‘loose’ could probably be pronounced like ‘choose’ and it would still make sense, but it absolutely wouldnt make sense for ‘lose’ to be pronounced like ‘moose’ or ‘goose’. Im not sure what you even mean when you say they switched meanings either because thats just false.
May as well combine words with the same pronunciation into one word and call it Simplified English (/s)
Honestly tho, this is one of the features of Simplified Chinese, which created the infamous “fuck vegetables” (干菜类).
It’s meant to say “dried vegetables” (乾菜類 in TC), but 乾→干. Meanwhile, there exists 幹→干 as well, which means “fuck”.
So this is where I find cucumber?
Fuck as in curse or as an action?
Used in this context? Action. But it can mean both.
Even better :D
english is a very silly language that’s evolved so you can do almost anything with it
it’s a risky strat but it seems to have worked
They didn’t, except among the ignorant and autocorrect.
Loose rhymes with noose. I can’t think of a word that’s spelled and pronounced like lose so you have me there.
choose lose cruise booze
all rhyme lol
Words pronounced like lose? That’s easy. Close
Close is way closer to clothes than it is to lose. And close is more like gross.
I was joking, close would only be pronounced similar to lose if it were spelled clues.
Lose rhymes with clues, not close.
Edit: I just noticed your reply
No worries, it was just used to point out the premise of the post. Lose and close were the closest in spelling while also having the dumb pun included if you will. Bad jokes get downvoted or overlooked sometimes 🤷
It’s a miracle I know it, and having to teach someone how to read and spell was an eye opener for me trying to explain “this is like this except for this one word because… Reasons and sometimes there’s a variation like this because…reasons” so many times.
Agreed, I am teaching my second son to read.
I am having the same conversations as when I taught my first to read.
“ok, this word is a ‘sight word’ because it doesn’t make the sounds you expect. It says won, but it looks like it says on-e”
Mostly the “reasons” just boil down to etymology. We spell things the way the languages we stole them from spelled them.
Having to explain to my spanish speaking friends why an english word is spelled one way but pronounced another entirely different way gave me the same experience. So many times i have to tell them: “i don’t know english is just weird.”
Usually the reason is either because some jerks intentionally changed certain spellings to look more French/Latin (“receipt” didn’t have a “p” originally, for example), or just because English is such a mongrel language with words taken from various other languages with different spelling and pronunciation rules.
I once had a roommate from Chile and he asked what the difference in pronunciation was for “juice” versus “Jews”. I’m still not sure I properly got the difference across…
Also the difference between “to rob” and “to steal” was an interesting thing to think through and then explain.
I can see why he’d have trouble with those two, because Spanish doesn’t have the English “z” sound. They’ll both sound the same using Spanish pronunciation .
What about the words that are only different in tone.
Content and content
It is read like lead, not read like lead.
Or lede for that matter
Trust me, it is equally frustrating for most Americans…or almost, anyway.
Wait, if they swapped meanings and then swapped spellings then doesn’t that mean they’re the same as before?
Grrr! English strikes again!
Loose rhymes with Goose
There’s a moose loose in the hoose.
Read rhymes with lead, and read rhymes with lead, but lead doesn’t rhyme with read and lead doesn’t rhyme with read.
Are you familiar with “The Chaos” by Gerard Nolst Trenité?
Deep breath:
I believe the generally accepted scientific term for the English language is “clusterfuck”.
*kloostaphux
*clussturphuck
This guy was British, rhyming “via” with “choir”
Previous, precious; fuchsia, via; Pipe, snipe, recipe and choir
I think he was Dutch - but they do tend to speak “better” English than the English.
The difference in UK/US (amongst other first language English nations) pronunciation is something I know effects hip-hop lyricism (i.e. rapping) as different pronunciations mean some words only rhyme in your own dialect.
“Made” and “bade” supposedly not rhyming confused me, how is “bade” supposed to be pronounced?
It’s sounds like “bad”, but with a shorter “a”, so like “had”
Although I guess “bade” is used nowadays as well don’t know how erroneous it’s considered to be.
You can here people use it here
https://www.playphrase.me/#/search?q=I+bade&pos=4
https://www.playphrase.me/#/search?q=bade&pos=4
Seemingly Americans in those clips say “bade” (rhyming with “made”) but Brits say “bade” (rhymes with “had”)
But they do rhyme…
Right, and the poem is written in such a way that implies they do not.