Correct me if I got anything wrong, TA!

  • Treczoks@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    22
    ·
    1 year ago

    That is only a bit worse than what British people do with their tea. OK, theirs is reasonably fresh, but they let the teabag sit in the pot for ages and they commit the serious, undefendable crime of adding milk.

      • Treczoks@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        You drown the flavour of the bergamote oil with the honey, and kill off most of the beneficient ingredients of the tea with the milk. What’s the point in using a tea bag in the first place?

        • QueriesQueried@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          1 year ago

          Yes and but that’s just how the distinction is made. Prime example: Shiba/Akita “Inu”. Inu is literally dog. Yet it refers to the purebred dog of Japan, not the american shitmix (no shade, theres just not much consistency with what they’re mixed with). Language evolves over time, even the dumb evolutions.

          • Tvkan@feddit.de
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            3
            ·
            1 year ago

            I don’t think they’re engaging in etymological reductionism.

            Their argument is that instead of saying “milk only belongs in chai tea”, one could’ve just said “milk only belongs in chai”.