I know a lot of languages have some aspects that probably seem a bit strange to non-native speakers…in the case of gendered words is there a point other than “just the way its always been” that explains it a bit better?

I don’t have gendered words in my native language, and from the outside looking in I’m not sure what gendered words actually provide in terms of context? Is there more to it that I’m not quite following?

  • AdaA
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Aside from English I assume? :)

    • mvirts@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Imo English is mostly devoid of gendered nouns. Things like waiter and waitress, actor and actress, postman and post woman are still around but most nouns are not gendered. Gender is still considered essential for English pronouns, but it’s easy to do without.