• themeatbridge@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    ·
    edit-2
    3 days ago

    In English, I like to think it would be a “thingie.” Like Germans are constantly trying to remember the word “lighter” and they’re like, “you know, the whatsit, the… fire… thingie.”

    • Jorn@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 day ago

      It’s a good joke but I don’t think it’s too far off. The comment about it being “tools” kinda falls short of explaining things like Spielzeug=toy (play thing) and Schlagzeug=drum (beating/striking thing). I think “thing” is better. Might be somewhere in between though. Ich weiß nicht…

    • wieson@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      3 days ago

      No, it’s literally not. It is “tool” or “gadget”. Not just any object or dingsbums.

      Zeug used to mean something different back in the day.