I never knew there was a different name for it. The cafetière is a new one on me, and I did French in high school. Guess we weren’t talking about coffee much, though apparently french fries came up enough for me to remember pommes frites (they probably don’t fry apples much over there).
Until we collectively decided to be jerks about it in the early 2000s and called them “freedom fries” and “freedom toast.” I think it’s so weird that we’re closer to the British than the French when France totally helped us out in the early days.
Who the hell calls it a French press, I’ve never heard anyone call it that.
I never knew there was a different name for it. The cafetière is a new one on me, and I did French in high school. Guess we weren’t talking about coffee much, though apparently french fries came up enough for me to remember pommes frites (they probably don’t fry apples much over there).
Wikipedia for one
The US calls everything “French” because they think it’ll sell better.
Until we collectively decided to be jerks about it in the early 2000s and called them “freedom fries” and “freedom toast.” I think it’s so weird that we’re closer to the British than the French when France totally helped us out in the early days.
Yeah, I think so too, Japan does the same with food and luxury shops.