One of the few things I remember from my French classes in high school was that the letter is called “double V” in that language. Why did English opt for the “U” instead?

You can hear the French pronunciation here if you’re unfamiliar with it:

https://www.frenchlearner.com/pronunciation/french-alphabet/

V and W are right next to each other in alphabetical order, which seems to lend further credence to the idea that it should be “Double V” and not “Double U”. In fact, the letter U immediately precedes V, so the difference is highlighted in real-time as you go through the alphabet:

  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

It’s obviously not at all important in the grand scheme of things, but I’m just curious why we went the way we did!

Cheers!

  • ℕ𝕖𝕞𝕠@slrpnk.net
    link
    fedilink
    arrow-up
    217
    ·
    2 months ago

    well, okay, so:

    U, V, and W are all descended from the same letter in Latin. V and W are the consonate versions of that ur-letter and U is the vowel version.

    But W is much closer to the remaining vowel sound: We could spell “whiskey” as “uiskey” without really changing the pronuncuation, for example.

    So despite the glyph, it’s much closer to a U than a V; it’s the U that saw glyphic differentiation even though it’s V that saw phonic differentiation.

    • abbadon420@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      100
      ·
      2 months ago

      So to put it in plain words:

      The English are an illiterate bunch of alcoholics who base their entire language on the way it’s pronounced when you’re in the pub.

      While the French are a stuck up bunch of pretend aristocrats who based their entire language on the scripts of the court.

      • BearOfaTime@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        13
        ·
        2 months ago

        Wow, not really off the mark.

        Upper class English spoke French in Shakespeare’s time, seeing the English language as the tongue of the commoners, lower class folk.

        Part of what made Shakespeare’s plays different - he brought comedy similar to Moliere’s into English.

      • mineralfellow@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        1 month ago

        The Water of Life features in lots of fairy tales. Is that what is being referred to? Is Water of Death another name for an alcohol?

        • nickwitha_k (he/him)@lemmy.sdf.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 month ago

          The Water of Life features in lots of fairy tales. Is that what is being referred to?

          Likely. Alcohol, in many cultures had a spiritual/religious characterization. We literally have an ancient Egyptian beer recipe because it was written into a hymn praising Ninkasi, a Sumerian goddess of beer.

          Is Water of Death another name for an alcohol?

          That’s a good question. It’s Fernet (/s).

          I do not actually know that. I would suspect that it would be another substance. Maybe an acid or toxin.