The concept really is bullshit, and that’s coming from a German. For certain kinds of triple digit numbers people sometimes resort to saying the single digits in a row (“drei fünf neun” instead of dreiundertneunundfünfzig). Less misunderstandings, and faster.
I’ve been learning German and I call it the surprise ending language because everything is like that. In complex phrases, you often leave the primary verb until the very last word. So you might get something like:
I’d like to, with your daughter and a duck, this coming weekend, at the park, if it’s not raining, with our bicycles, go for a ride.
wut? that’s language. Date order is American. There’s no such thing as English complex or simple or whatever for date orders. But there is British, if that helps you at all.
On things which have both British English and American English denoted by flag and name American English is often put as “English(simplified)” and British English as just “English”.
The order of dates has direct interplay with language syntax. January first, 1970 vs the first of January, 1970. It’s characteristic of the dialect of English and its spoken syntax, not just how dates are written.
I’ve always rationalized it as n + a set, so 43 is 3 and the 40 that we’ve added up before it.
But then we do the same thing you do with 100. 100 and 3 and 40. So we list everything from largest to smallest order of magnitude except for the last two digits.
I don’t think I’ve thought much about this since I was like ten years old (with a blip thinking about it in uni, when learning the different ways computers represent numbers). I remember getting tripped up with numbers as a kid when saying them in Arabic specifically because of this.
For another layer of headache keep in mind that we write from right to left but numbers are left to right just like in European languages. Funny.
Since I primarily use English despite being a native German speaker I always get those jumbled up and it bugs me so much. People dictate long numbers in sets of two or three digits, but instead of saying the digits, they say them as numbers. Then it’s like “3 & 40” and I write 34 because my brain goes “first number, first digit” until I notice that I made this error again and have to correct it. It takes way more mental effort than it should and it annoys me that so many people say these as numbers instead of as actual sets of digits, which wouldn’t be a problem in most other languages, but nooooo of course we need to add a good ol’ switcheroo right at the end there
Yes, I had to learn that too. It’s weirder for sure, but not in the context of this specific graph since ‘4 - 20 - [0-19]’ (80-99) still forms a neat cluster based on the first few letters.
I agree with the ridiculous. My kids were taught in primary school to write 123 as 1, 3 (with a blank after the 1) and the 2 (inside the blank). To this day I do not know if that is brilliant or stupid.
Also, we Germans do like our rules. If it works for 13-19, why change it 😎?
Well wouldn’t you know it but this system got imposed on Slovenian through the Austrian states that ruled the lands through time. So now I think German and Slovenian are the 2 european languages that do this (disregarding all the other comments about norwegian, dutch and so on doing it both ways).
Large numbers are alway broken up into blocks of 3, pronounced like the initial numbers from 0 to 999 + the name of the long scale number (thousand, million, etc.).
Short scale, in english goes like this this: Thousand (3 zeros), Million (6), Billion (9), Trillion (12)…
Long scale, as used in german, goes like this: Tausend (3), Millionen (6), Milliarden (9), Billionen (12), Billiarden (15), Trillionen (18)…
Long scale kind of makes more sense since starting with Million the names just count upwards. Million, Bi-llion (2), Tri-llion (3), etc. But since you still start with Thousand in short scale, Billion is the 3rd, Trillion the 4th and so on. If you want to figure out Octodeci-llion (18), the formula to get the amount of zeroes in short scale is ‘18 * 3 +3’ and in long scale ‘18 * 6’. Also keeps the names pronouncable for longer than short scale. However, it does make translating the names of large numbers between both languages a nightmare.
German numbers are weird because we kinda switch the last two digits.
43 in most languages becomes ‘40 - 3’, but in german you say ‘3 & 40’.
But we do not pronounce the whole number backwards.
143 in most languages becomes ‘100 - 40 - 3’, in german you say ‘100 - 3 & 40’.
I like the sense of suspense. Leave l leaves sometimes critical information to the last second!
The concept really is bullshit, and that’s coming from a German. For certain kinds of triple digit numbers people sometimes resort to saying the single digits in a row (“drei fünf neun” instead of dreiundertneunundfünfzig). Less misunderstandings, and faster.
And you’re trying to tell me that the german language is real?
That word isn’t real.
It’s spelled dreihundertneunundfünfzig
Look at this:
Dziewięćdziesiąt dziewięć
Listen to it in polish via web. I’m serious, listen to it.
Ḽ̵̩̠̣̤̋ő̷͙̩̟͎́͒͂̃ͅŏ̵͙̣̬ḱ̸̳̝̪̭̯s̶͔͂͗̀̕ ̴͉̊̈́̑̇f̴̝͖̖̳͆̅i̶̼͖̪̤̓͂̓̈́ń̶̩̎ͅe̸̗̥̣͛̈̍ ̴̙̈́̈ͅt̷̨̠̞̗͍̅̑̏̉o̴̻̝͍̿̏͑͆ ̶̱́̓̒̓͛ṃ̴̧̤͋̓̏̒̊é̵͎
Nein, ist sie nicht. Geh weiter, hier gibt’s nichts zu sehen.
I’ve been learning German and I call it the surprise ending language because everything is like that. In complex phrases, you often leave the primary verb until the very last word. So you might get something like:
I’d like to, with your daughter and a duck, this coming weekend, at the park, if it’s not raining, with our bicycles, go for a ride.
I will accede to your request but only under one condition which is that I come.
Ja, sehr gut! Ich liebe mit mein Freunden in dem Park Fahrrad fahren!
Just like dates in English!
*American
*English (Simplified)
wut? that’s language. Date order is American. There’s no such thing as English complex or simple or whatever for date orders. But there is British, if that helps you at all.
On things which have both British English and American English denoted by flag and name American English is often put as “English(simplified)” and British English as just “English”.
The order of dates has direct interplay with language syntax. January first, 1970 vs the first of January, 1970. It’s characteristic of the dialect of English and its spoken syntax, not just how dates are written.
If that’s the case, the German should write 143 as 134, since they pronounce it that way, yeah? /s
*honey
Over the border in the Netherlands we also do this and it annoys the crap out of me coming from another country.
In Belgium as well.
It even annoys me as a native, because it makes writing down a number someone else tells you irritating since it isn’t in the same order.
That is why I usually just give single digits when telling someone a phone number.
Huh. That’s exactly how we do it in Arabic.
I’ve always rationalized it as n + a set, so 43 is 3 and the 40 that we’ve added up before it.
But then we do the same thing you do with 100. 100 and 3 and 40. So we list everything from largest to smallest order of magnitude except for the last two digits.
I don’t think I’ve thought much about this since I was like ten years old (with a blip thinking about it in uni, when learning the different ways computers represent numbers). I remember getting tripped up with numbers as a kid when saying them in Arabic specifically because of this.
For another layer of headache keep in mind that we write from right to left but numbers are left to right just like in European languages. Funny.
Since I primarily use English despite being a native German speaker I always get those jumbled up and it bugs me so much. People dictate long numbers in sets of two or three digits, but instead of saying the digits, they say them as numbers. Then it’s like “3 & 40” and I write 34 because my brain goes “first number, first digit” until I notice that I made this error again and have to correct it. It takes way more mental effort than it should and it annoys me that so many people say these as numbers instead of as actual sets of digits, which wouldn’t be a problem in most other languages, but nooooo of course we need to add a good ol’ switcheroo right at the end there
okay, but the french multiply for 80…
Yes, I had to learn that too. It’s weirder for sure, but not in the context of this specific graph since ‘4 - 20 - [0-19]’ (80-99) still forms a neat cluster based on the first few letters.
That’s ridiculous
We only do that for the numbers 13-19, it’s much more logical.
I agree with the ridiculous. My kids were taught in primary school to write 123 as 1, 3 (with a blank after the 1) and the 2 (inside the blank). To this day I do not know if that is brilliant or stupid.
Also, we Germans do like our rules. If it works for 13-19, why change it 😎?
Well wouldn’t you know it but this system got imposed on Slovenian through the Austrian states that ruled the lands through time. So now I think German and Slovenian are the 2 european languages that do this (disregarding all the other comments about norwegian, dutch and so on doing it both ways).
What about big numbers with millions and thousands and hundreds and tens and ones liiiiike 1,987,654?
‘1 - 1,000,000 - 900 - 7 & 80 - 1,000 - 600 - 4 & 50’
Large numbers are alway broken up into blocks of 3, pronounced like the initial numbers from 0 to 999 + the name of the long scale number (thousand, million, etc.).
Short scale, in english goes like this this: Thousand (3 zeros), Million (6), Billion (9), Trillion (12)…
Long scale, as used in german, goes like this: Tausend (3), Millionen (6), Milliarden (9), Billionen (12), Billiarden (15), Trillionen (18)…
Long scale kind of makes more sense since starting with Million the names just count upwards. Million, Bi-llion (2), Tri-llion (3), etc. But since you still start with Thousand in short scale, Billion is the 3rd, Trillion the 4th and so on. If you want to figure out Octodeci-llion (18), the formula to get the amount of zeroes in short scale is ‘18 * 3 +3’ and in long scale ‘18 * 6’. Also keeps the names pronouncable for longer than short scale. However, it does make translating the names of large numbers between both languages a nightmare.
One million nine hundred seven and eighty thousand six hundred four and fifty