100 commentaires sur la langue française. Des Français, des Canadiens, des Anglosaxons et quasiment personne qui ne parle le français.

Si vous avez l’impression qu’il n’y a pas de franco dans le fédiverse, détrompez-vous : Ils se contentent de parler anglais.

      • Camus [il/lui]
        link
        fedilink
        Français
        arrow-up
        3
        ·
        9 months ago

        Super, merci!

        Dans ce cas-ci, est-ce que le gif de Chabal avec “we are in France, we speak French” ne remplit pas le mème rôle?

        • pseudo@jlai.luOP
          link
          fedilink
          Français
          arrow-up
          1
          ·
          9 months ago

          C’est pas mal mais là ça ne marche pas puisque justement on parle du Canada.

          • Cyborganism@lemmy.ca
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            6
            ·
            edit-2
            9 months ago

            T’aukebekicitte!

            Edit: signifie “on est au Québec ici” en jargon québécois.

                • Evkob@lemmy.ca
                  link
                  fedilink
                  Français
                  arrow-up
                  3
                  ·
                  9 months ago

                  J’espérais Jérôme 50, j’ai pas été déçu. Grosse toune.

                • pseudo@jlai.luOP
                  link
                  fedilink
                  Français
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  9 months ago

                  Un peu trop de régionalisme pour mon vocabulaire limité. ça veut dire quoi :

                  • Arsoudre
                  • Occupation Double
                  • Clairer le cheum Et c’est quoi l’histoire avec Nicolet ?
                  • Cyborganism@lemmy.ca
                    link
                    fedilink
                    Français
                    arrow-up
                    2
                    ·
                    9 months ago
                    • Arsoudre
                    • Occupation double c’est une émission de téléréalité style Big Brother. Je suis étonné que vous n’ayez pas ça en France?
                    • Clairer le cheum? On parle de clairer le chemin? Dégager le chemin? On va dire “clairer” par anglicisme “to ‘clear’ the way”.
                    • Ne ne suis pas au courant pour Nicolet.
            • pseudo@jlai.luOP
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              3
              ·
              9 months ago

              Ok. J’annonce officiellement l’annexion spirituelle de Lemmy au Québec ! Ainsi toutes personnes lisant un post sur le français pourra y répondre en toute vérité : T’aukebekicitte.

            • pseudo@jlai.luOP
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              2
              ·
              9 months ago

              Elle est absolument géniale celle-là. Faut l’utiliser plus souvent !

          • Camus [il/lui]
            link
            fedilink
            Français
            arrow-up
            3
            ·
            9 months ago

            En même temps le même allemand mentionne la République d’Allemagne, si c’était un post sur l’allemand autrichien, ce serait pareil non?

            • pseudo@jlai.luOP
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              2
              ·
              9 months ago

              C’est pas faux mais là on n’a pas non plus du français. La réf est bonne mais c’est une blague qu’un anglosaxon pourrait très bien faire.

            • just_chill@jlai.luM
              link
              fedilink
              Français
              arrow-up
              1
              ·
              9 months ago

              Les germanophones ont la décence de ne pas se taper dessus en public 🙃 d’ailleurs, il se plaignent bien plus des bavarois que des autrichiens.

              • pseudo@jlai.luOP
                link
                fedilink
                Français
                arrow-up
                2
                ·
                9 months ago

                Au point où on en est, le problème n’est pas de laver son linge en famille mais de le faire en langue française. Il suffit de regarder le post original pour s’en convaincre.

                • just_chill@jlai.luM
                  link
                  fedilink
                  Français
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  9 months ago

                  Je pensai spammer les paroles de stromae pour le meme, mais en vrai, c’est Aya Nakamura qu’il faut aller spammer là bas.

                  • pseudo@jlai.luOP
                    link
                    fedilink
                    Français
                    arrow-up
                    2
                    ·
                    9 months ago

                    Pourquoi pas. Ce n’est pas mon genre musical. Qu’est-ce qu’elle a dit de plus connue ?
                    Je me souviens du “tu hors de ma vie” de Wejdene.
                    Et il y a quelques année, il y avait eu aussi le fameux “mais allô quoi !?” de Nabila.

              • Camus [il/lui]
                link
                fedilink
                Français
                arrow-up
                2
                ·
                9 months ago

                Du coup, un Autrichien posterait “Dieser Kommentarbereich ist nun Eigentum der Bundes Republik Deutschland”? Si oui, c’est marrant, c’est clairement une autre dynamique 😄