@fer0n@lemm.ee to Today I Learned@lemmy.worldEnglish • 7 months agoTIL "magic wand" translates to "baguette magique" in frenchi.imgur.comimagemessage-square56fedilinkarrow-up1477
arrow-up1477imageTIL "magic wand" translates to "baguette magique" in frenchi.imgur.com@fer0n@lemm.ee to Today I Learned@lemmy.worldEnglish • 7 months agomessage-square56fedilink
minus-square@CeruleanRuin@lemmings.worldlinkfedilinkEnglish4•7 months agoThat’s interesting, because for English-speakers, a baton is more closely associated with a delicate little conductor’s baton, though I suppose those big twirly sticks with pompoms that cheerleaders throw are also called batons.
minus-square@wieson@lemmy.worldlinkfedilinkEnglish5•7 months agoIs a police beating stick not also called a baton?
minus-square@Robaque@feddit.itlinkfedilinkEnglish2•7 months ago police beating stick Ahhh, the wonderful ambiguities of english grammar
That’s interesting, because for English-speakers, a baton is more closely associated with a delicate little conductor’s baton, though I suppose those big twirly sticks with pompoms that cheerleaders throw are also called batons.
Is a police beating stick not also called a baton?
Ahhh, the wonderful ambiguities of english grammar