In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • Chetzemoka
    link
    fedilink
    7
    edit-2
    9 months ago

    I almost got punched in a bar once for saying that a non-native English speaker was grinning like an idiot. Didn’t occur to me he wouldn’t understand the subtext on that one.

    (For y’all ESL folks, it’s meant to be an endearing phrase indicating a joy so strong that you can’t stop yourself from smiling.)

    • silly goose meekah
      link
      fedilink
      29 months ago

      Wait, just so I get this right, “there’s more than one way to skin a car” is also used to express joy? What?