In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • @DirigibleProtein@aussie.zone
    link
    fedilink
    379 months ago

    Here are some useful Australian phrases:

    • Flat out like a lizard drinking (working hard)
    • we’re not here to fuck spiders (you’re wasting time, get on with the work)
    • 40¢ short of a shout (not quite right in the head)
    • How’d you be? (Are you well?)
    • Living the dream (I am well, thank you)
    • See you when I’m looking at you (goodbye)
    • @SomeRandomWords
      link
      139 months ago

      “Living the dream” is also in the US but it’s usually more sarcastic like “Just another shitty day at this job, just living the dream!”

      • @theluddite@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        119 months ago

        Yes, to me , also in the US, “living the dream” is exclusively very sarcastic and means something like “is this really all there is to life.” People also use “another day in paradise.” Means the same thing.

    • GladiusB
      link
      fedilink
      99 months ago

      I want to tell everyone that we aren’t here to fuck spiders. This is my new anthem.

    • @ji88aja88a@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      79 months ago
      • Face like a dropped pie/chewed mintie/hat full of arseholes (un-attractive)
      • Going off like prawns in the sun/frog in a sock (really good time or a raving loony)
      • mad as a cut snake (Karen)
      • I could eat the arse out of a dead rhino/dingo (really hungry)