They frame it as though it’s for user content, more likely it’s to train AI, but in fact it gives them the right to do almost anything they want - up to (but not including) stealing the content outright.
They frame it as though it’s for user content, more likely it’s to train AI, but in fact it gives them the right to do almost anything they want - up to (but not including) stealing the content outright.
IIRC this is because Spotify wants to generate translations for these audiobooks in the original voices. At least, that’s what I think I remember from a long time ago.
I remember reading about voice actors being asked to sell their voice for something aimed related. Could be this.
So why didn’t they say “derivative works with content of equal sentence-level, character-level, name, and story-level meaning”. I think it’s gonna be used for something more than that. They want to update content to fit the woke agenda, and people will frame it as good.
Sometimes it’s just because the lawyers who wrote TOS grab as much leeway as they can, even if it’s just to make a translation.
Sure that’s what they claim but their changes aren’t restricted to that.
It’s like saying “I want to take a knife into a knife free zone because I need to peel my apple for lunch.” then stabbing everyone and claiming ‘You’re the ones that agreed to let me have the knife’.
Would an author be able to claim trademark infringement? Not to mention libel or slander, if the translation says something the author definitively wouldn’t (and obviously hasn’t)? Such as, say, AI inserting slurs.