minus-squarepaperemail@links.rockslinkfedilinkarrow-up1·edit-29 months agombt (fully: m.b.t. ) is an acronym(?) for “met betrekking tot” which can be translated as: “in regards to” or just “regarding” But yes, he could just as easily have used “met”
mbt (fully: m.b.t. ) is an acronym(?) for “met betrekking tot” which can be translated as: “in regards to” or just “regarding”
But yes, he could just as easily have used “met”
Ahhh bzgl.