Gabbo the wafrn guy :neocat_floof_devil_256: (not a vampire)@app.wafrn.net to Fediverse@lemmy.world · 1 年前this is a bug both in my side and lemmys but idk who of us is more guilty @fediverse@lemmy.worldmedia.wafrn.netvideomessage-square11linkfedilinkarrow-up138file-text
arrow-up138videothis is a bug both in my side and lemmys but idk who of us is more guilty @fediverse@lemmy.worldmedia.wafrn.netGabbo the wafrn guy :neocat_floof_devil_256: (not a vampire)@app.wafrn.net to Fediverse@lemmy.world · 1 年前message-square11linkfedilinkfile-text
minus-squareDeebster@programming.devlinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 年前Or “a bug on my side”, depending on what they mean. Prepositions are hard.
minus-squaretechnomad@slrpnk.netlinkfedilinkEnglisharrow-up2·1 年前I’ve never heard of that form of the expression.
minus-squareDeebster@programming.devlinkfedilinkEnglisharrow-up4·1 年前It’s not the same expression. I mean “a bug” as in a software error and “on my side” as in it’s not Lemmy’s fault. Now I see that OP is the creator of the tumblr clone Wafrn I’m sure it’s just a typo and that this is the intended meaning.
minus-squaretechnomad@slrpnk.netlinkfedilinkEnglisharrow-up3·1 年前Oh, so like ‘I’m experiencing a bug on my side of things’ or something like that. I get what you are saying now, I think. I was pretty confused. Lol
You mean ‘thorn in my side’
Or “a bug on my side”, depending on what they mean. Prepositions are hard.
I’ve never heard of that form of the expression.
It’s not the same expression. I mean “a bug” as in a software error and “on my side” as in it’s not Lemmy’s fault.
Now I see that OP is the creator of the tumblr clone Wafrn I’m sure it’s just a typo and that this is the intended meaning.
Oh, so like ‘I’m experiencing a bug on my side of things’ or something like that. I get what you are saying now, I think.
I was pretty confused. Lol