Gute Frage. Ich kann in der offiziellen Dokumentation keine Angaben finden, wie sich der englische Name ableitet, entsprechend ist die korrekte deutsche Übersetzung auch nicht klar. Ich habe hier auch schon “Lemürchen” gelesen, was mir zwar äußerst niedlich aber dennoch falsch vorkommt.
Korrektur:hier wird erörtert, dass sich der Name neben einer realen und einer fiktiven Person von Lemmingen ableitet (was sich auch im Maskottchen wiederspiegelt). Entsprechend plädiere ich für die beibehaltung von “Lemmy” oder eine Eindeutschung nach “Lemmi”. Die ausgeschriebene Form “Lemming” würde ich auch durchgehen lassen.
Aber Lases wird zu Lassmich, oder?
Gute Frage. Ich kann in der offiziellen Dokumentation keine Angaben finden, wie sich der englische Name ableitet, entsprechend ist die korrekte deutsche Übersetzung auch nicht klar. Ich habe hier auch schon “Lemürchen” gelesen, was mir zwar äußerst niedlich aber dennoch falsch vorkommt.
Korrektur: hier wird erörtert, dass sich der Name neben einer realen und einer fiktiven Person von Lemmingen ableitet (was sich auch im Maskottchen wiederspiegelt). Entsprechend plädiere ich für die beibehaltung von “Lemmy” oder eine Eindeutschung nach “Lemmi”. Die ausgeschriebene Form “Lemming” würde ich auch durchgehen lassen.
Absolut!