• ifalas@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      edit-2
      1 day ago

      They are technically trains*, if you don’t want to consider them their own thing. There are plenty of languages where the name doesn’t contain “car” if that’s your metric.

      *or elevators I guess

      • djsaskdja@reddthat.com
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        1 day ago

        I was just joking but yeah maybe we need a different name for them in English. Wikipedia says Cable Tram? That works seems a bit awkward to me though.

        • Halasham@dormi.zone
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          edit-2
          23 hours ago

          How 'bout just ‘Tram’ for the on ground on and ‘Air Tram’ for the suspended ones? This making Motor Tram the non-cable variant.