• kartoffelsaft@programming.dev
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    3 days ago

    Gnocchi I wouldn’t personally call a noodle but if someone did I wouldn’t call them out on it. Hell, I probably wouldn’t even notice.

    Ravioli is definitely a noodle. Not the stuff inside, though.

    Pierogi is a similar story to ravioli, even if it feels less "noodle"y to me.

    Other dumplings it depends. Chicken & dumplings’ dumplings for example definitely aren’t, as that’s usually leavened (and even when the aren’t they’re still quite bread-like). Bao isn’t for similar reasons. Gyoza if steamed/boiled is again like ravioli, and I’d still describe it that way if pan-fried but only because of it’s resemblance to boiling it.

    Point is, the american english definition of noodle, or at least how I use it as an american, is boiled, unleavened dough. When you see americans refer to some food as a noodle it’s more often a textural distinction, not a shape one (even if most would consider noodles to have a canonical shape, which is why the OP feels the need to clarify sheets).

    • Zoe
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      I learn something new about the American dialect everyday. Thanks

      • MonkRome@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 days ago

        Tbf, this is probably regional. I’m in the Midwest and noodle has always been limited to long string like pasta. Everything else is pasta.