• BlitzoTheOisSilent@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      3 days ago

      Fun fact: The Navy uses the affirmative “aye” or “aye aye” as opposed to “roger” like the Army/Air Force/etc because of similar slang origins. Basically, sailors used to use the word “roger” to mean “fuck,” both as an insult and as a way to identify women they had been with while in port.

      “Yeah, I rogered her last night at the tavern,” kind of thing. But as sailors began to respond to officers using “Roger that (fuck that),” the Navy came down and made “aye aye” the official affirmative response for their personnel.

      And even then, “aye” is simply a “I understand” whereas “aye aye,” means “I understand and will carry out X.”

      The US Navy also launched an investigative unit during the 1800s (I wanna say the 1880s?) to find homosexual sailors and kick them out of the Navy. The unit only lasted a couple of years before being shut down, as the only people volunteering for the unit were homosexual sailors. 😆

    • Khrux@ttrpg.network
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      4 days ago

      I thought the same. I assumed it was just people censoring themselves when they wanted to say son of a bitch in front a child, or anyone else who it’s taboo to swear in front of.

  • eezeebee@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    77
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Something about taking prostitutes on voyages across the sea in the olden days. You’d romance her under the cannons and the bastard child would be a “son of a gun”. I don’t remember where I learned this so feel free to correct me if I’m wrong.

    Edit: I looked it up and got some details wrong, but pretty close

    • Snot Flickerman
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      103
      ·
      edit-2
      5 days ago

      https://en.wikipedia.org/wiki/Son_of_a_gun

      The phrase potentially has its origin in a Royal Navy direction that pregnant women aboard smaller naval vessels give birth in the space between the broadside guns, in order to keep the gangways and crew decks clear. Admiral William Henry Smyth wrote in his 1867 book, The Sailor’s Word-Book: “Son of a gun, an epithet conveying contempt in a slight degree, and originally applied to boys born afloat, when women were permitted to accompany their husbands to sea; one admiral declared he literally was thus cradled, under the breast of a gun-carriage.”

      Checks out. Very interesting.

      Since its naval, Jimmy Buffett comes to mind.

      Son of a son of a gun.


      EDIT: too much time was spent on this

  • TrickDacy@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    30
    ·
    4 days ago

    It’s just a softened version of “son of a bitch” but I agree with others, never heard of it as an insult

  • palebluethought@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    5 days ago

    I’m sure some parents use it as a substitute to avoid saying “son of a bitch” in front of their kids, if that helps