The expression would make sense if used when you genuinely mean someone who has citizenship, but its current usage is just a synonym to “elderly folk”.
The expression would make sense if used when you genuinely mean someone who has citizenship, but its current usage is just a synonym to “elderly folk”.
I don’t usually hear people referring generally to senior citizens in other countries though, and even if they did, wouldn’t they still be senior citizens, just citizens of their respective country instead of America?
My point is about people living in the US who do not have US citizenship.
Also being stateless is less rare than you’d imagine.
Stateless 65+ English speakers living in countries that use the term “senior citizen” is likely rare