• Wereduck
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    4 months ago

    Interesting! Most I know were either born in the US or have been in the US since they were kids, primarily communicate in english, and discovered their transness while here. You might be right with the cultural/language translation being a factor. But I’ve also seen “Transexual”, “Transgénero”, “mujer/hombre trans” used by Spanish speakers which tracks not that far from common English usage. I wonder if there’s a different distinction being made or if it’s intertwined with the particular individuals’ conservative ideology in some way.

    • eldavi@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      4 months ago

      i suspect age is a big factor too; the youngest of the trans people i used to know would have been genx-er’s and i’m assuming that the big majority were boomers since the eldest millenials would have been in their early to mid 20’s at the time (circa 2006).

      all of them were born and raised somewhere else and migrated to the united states as late teenagers or young adults; so i have little doubt their conservative upbringing for those with happy enough childhoods would have had a big impact.