• Funbreaker [she/her]
      link
      English
      5
      edit-2
      19 days ago

      ETA: context lol

      Stand Still Stay Silent is bleak as fuck but I ended up loving it because of Lalli and Reynir

      Sadly, ended in 2022 because the author decided “Chick Tracts but cute” (it’s called Lovely People if you’re curious/crazy enough to check it out) was a better use of her time. 😔

      • @Stamau123@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        518 days ago

        2022 update: Since SSSS has now ended you’ll be able to find me and my future comic projects through. my personal artist website. I might remember to update this spot once I start my next larger comic project (which will certainly be very influenced by my newfound Christian outlook on life and meaning.)

        Oh, fuck, no you were serious

  • @bdonvr@thelemmy.club
    link
    fedilink
    English
    2219 days ago

    Fun fact, despite being more closely related, German is considered somewhat harder to learn for English speakers than Romance languages (Spanish, French, Italian, Romanian). Due to historical events, conquests, migration, etc, more than half of our vocabulary derives from Latin (and a good chunk of that is from French).

    • @JohnnyEnzyme@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      418 days ago

      OK, maybe I’m wrong, but that seems to be a MASSIVE miscomprehension of the relationship between West Germanic and olde French.

      In fact, modern German is arguably EASIER to learn for English-speakers due to all the common grammar and sentence structure.

      • @bdonvr@thelemmy.club
        link
        fedilink
        English
        318 days ago

        I’m just going by the FSI rankings. Romance languages are “Category 1” necessitating 600-750 class hours. German is “Category 2” needing 900 hours.

        I think vocabulary is more important anyhow, if you know the words you can piece together the meaning even if it’s in a strange order. If you don’t, the order doesn’t really matter at all.

        • @pyre@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          118 days ago

          disagree with your last point. you need to know the basic rules to use the words you know. but rules aren’t as numerous as all the words, so you usually get grammar out of the way and it’s all about vocabulary.

          one thing about german though is that even vocabulary is more complicated because every noun comes with an article you need to memorize as well, in less intuitive ways than romance languages.

            • @pyre@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              218 days ago

              in most languages I’m familiar with there are two (masculine and feminine) and you can usually tell which ones are feminine because of the construction of the word. German has this to a degree with feminine words, but it’s not that consistent and the das/der distinction is, well, not even there. feels completely random to an outsider like me.

          • @bdonvr@thelemmy.club
            link
            fedilink
            English
            118 days ago

            Sure but IMO understanding a language is a bigger and more important part of language learning than speaking. Being able to understand far, far, better than you can speak is very common among language learners. You need a foundation to draw upon before you can really effectively speak. And by then you’ll usually have gotten at least the very basics of the grammar down.

            • @pyre@lemmy.world
              link
              fedilink
              English
              118 days ago

              i think it’s the other way though. you’ll understand a language better once you have the basics of grammar down. that’s the foundation. and you learn words as you go along. that’s why auto-translation between languages that aren’t grammatically similar is so tough. the software has all the words, but it’s not easy to figure out the grammar so they can’t always make sense of sentences (or worse, they can often get the opposite meaning).

              • @bdonvr@thelemmy.club
                link
                fedilink
                English
                118 days ago

                I mean you have a point but I still think a language with very different grammar but similar vocabulary is going to be miles easier than one with similar grammar but a small shared vocabulary.

                And in my experience learning Spanish through basically just listening to it (a bit oversimplified, but I never have studied grammar nor have been explicitly taught vocab nor had translation) I picked up on the meaning through words way before I had any confidence in grammar. Of course I was getting a feel for the grammar the whole way little by little though.

    • @pyre@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      418 days ago

      i was gonna say the same thing but to be fair the image itself is properly titled: this is a guide to nordic languages in their old world families.

        • @pyre@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          118 days ago

          yeah, that’s why i said i was going to say the same thing, but the image itself is specifying the scope so I wanted to clarify.

  • TFO Winder
    link
    fedilink
    English
    920 days ago

    Almost half of them are spoken in single country India.

  • _NoName_
    link
    fedilink
    English
    218 days ago

    Fun Fact: I believe that one running hypothesis relating to the origin of the Indo-European Languages traces its lineage back to the Yamnaya culture. ‘Yamnaya’ in Russian (‘Я́мная’) translates to “relating to pits”, because some of the most noteable artifacts of this culture are their pit burial sites.

    I’m still reading about them atm.

        • @mint_tamas@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          318 days ago

          Thanks, but I’m specifically asking about Я̀ vs Я. I’ve never seen the variant with an accent before and the wiki page for it seems to be missing.

          • _NoName_
            link
            fedilink
            English
            218 days ago

            My knowledge of Cyrillic is fleeting, and I’m mostly going off Wikipedia pages, so I hope someone who actually knows Russian can answer better.

            The main Cyrillic Wikipedia page says that is the acute accent (check the Diacritics section). It says it marks stress on a vowel. I don’t know what that means though, so that’s as far as I can help.

  • DefederateLemmyMl
    link
    fedilink
    English
    118 days ago

    So this is a huge pet peeve of mine: Flemish is not a separate language. It refers to a region inside of Belgium where Dutch is the official language. The Dutch and the Flemish share the same standard language.

    I know dialects exist, and those can be considered a language on their own, but there is no unified Flemish dialect. West-Flemish for example is distinctly different from other dialects spoken in Flanders like Brabandic or Limburgish, and variants of Limburgish and Brabandic dialects are spoken in large areas of the Netherlands as well. So it doesn’t make sense to create a distinction between “Dutch” and “Flemish”.

    The differences are on the level of American English vs. Australian English vs. British English. Or Austrian German vs. Swiss German vs. Bavarian German vs. North German … So if those are not singled out, it doesn’t make sense to separate Flemish from Dutch.