ParabolicMotion@lemmy.worldBanned to Showerthoughts@lemmy.world · edit-21 year agoIt must confuse English learners to hear phrases like, "I'm home", instead of "I am at home." We don't say I'm school, or I'm post office.message-squaremessage-square138linkfedilinkarrow-up1417
arrow-up1417message-squareIt must confuse English learners to hear phrases like, "I'm home", instead of "I am at home." We don't say I'm school, or I'm post office.ParabolicMotion@lemmy.worldBanned to Showerthoughts@lemmy.world · edit-21 year agomessage-square138linkfedilink
minus-squaresparky@lemmy.federate.cc@lemmy.federate.cclinkfedilinkarrow-up55·edit-21 year agoIt’s because “home” in this formation is an adverb, whereas school is a noun. You can be an adverb- I’m surprised, I’m exhuasted… - but you must be at a noun (or on, or in, or some other preposition).
minus-squarecucumber_sandwich@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up11·1 year agoIronically students of foreign language often cling to these grammatical structures and are less confused by the same word in different contexts.
It’s because “home” in this formation is an adverb, whereas school is a noun. You can be an adverb- I’m surprised, I’m exhuasted… - but you must be at a noun (or on, or in, or some other preposition).
Ironically students of foreign language often cling to these grammatical structures and are less confused by the same word in different contexts.