• all-knight-party@kbin.run
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      9 months ago

      Well, it’s not nontrivial, they won’t just use the existing fan translation, they’d have to do it themselves. I do think they should, but it’s questionable what they’d really get out of that, in terms of financial return.

      • gilokee@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        9 months ago

        just means it’ll probably come to the US soon. Holy crap, finally, this is nuts.

        • Cosmonaut_Collin@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          18
          ·
          9 months ago

          Not true. It would require Nintendo to make an English translation. The one we have isn’t an official translation.

          • Peekystar@kbin.social
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            9 months ago

            Not necessarily; there are a few SNES games in the Switch Online library that weren’t localised and hence remain untranslated from Japanese, namely Super Puyo Puyo 2, Panel de Pon, Mario’s Super Picross, and Kirby’s Star Stacker. Though all of those games are puzzle games, which don’t necessarily need language to be enjoyed, whereas an RPG like Mother 3 would likely be much less enjoyable without understanding the dialogue, battle UI and so on.

  • supernicepojo@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    8
    ·
    edit-2
    9 months ago

    Battletoads in Battlemaniacs (SNES)

    Blast Corps (N64) - Expansion Pack Required

    Killer Instinct (SNES)

    Mother 3 (GBA) - Japan only

    R.C. Pro-Am (NES)

    Snake Rattle ‘n’ Roll (NES)