• Kornblumenratte@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      11 days ago

      Calamaristation? (ward im modernen Angelsächsisch ist die Station im Krankenhaus, “Wache” ist ein bisschen altertümlich.

      • celeste
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        9 days ago

        Ich kannte bis jetzt nur Unit für Station. Danke.

        • Kornblumenratte@feddit.org
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          4 days ago

          Ich glaube, “unit” benutzen sie vor allem für Spezialstationen, wie Intensive Care Unit. “Ward” habe ich bisher vor allem für Feld- Wald- Wiesen- Allgemeinstationen gehört, und ich bin mir nicht sicher, wie der Sprachgebrauch im Nordamerika des frühen 21. Jahrhunderts sich entwickelt hat.

          • celeste
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            4 days ago

            Ja in Deutschen Krankenhäusern heißt es mittlerweile auch “Stroke Unit” und CPU “Chest Pain Unit”