• radix@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    118
    ·
    16 days ago

    queue

    Most “Q” words are weird to start with, then just adding a bunch of silent vowels at the end doesn’t make it any less so.

    • Lauchs@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      16 days ago

      “To be” averbs, at least in romance languages usually have a bunch of different forms. “To have” usually too but English is a bit of an exception there.

    • viralJ@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      16 days ago

      “be” is an irregular verb in all languages, so it’s not unique to English. Bonus fun fact: Russian doesn’t have the verb “to be”.

      • kureta@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        15 days ago

        Not in Turkish. It is “olmak” but the actual “to be” as it is used in “I am, they were, etc.” is, now unused “imek”. it has become a suffix and it is completely regular. Just i + person suffix.

      • 2xsaiko@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        16 days ago

        Yes, and I feel like it’s even more irregular in Russian than just not existing. It’s not used in present tense as a copula, so in most cases where you would expect it in English. However it absolutely exists – быть – and is used like normal verbs in both past and future tense.

        For example: «я здесь» – “I am here” (same word order, but this sentence has no verb), but «я был здесь» – “I was here”

        And in the cases where it is used in present tense, there is a single conjugation regardless of subject: есть (in contrast to all other verbs, I assume at least, which all have distinct conjugations for 1/2/3rd person singular/plural).

        A simple example for this would probably be sentences with “there is”, affirming the existence of something, as in “there is a bathroom” – «ванная есть». Contrived example for sure but I can’t think of something better right now.

        • Nibodhika@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          15 days ago

          Was going to reply that, it’s not that Russian doesn’t have it, it just gets omitted in the most common form.

          But also one interesting thing is that from the examples you gave I can know your gender, because the verb to be is gendered in the past in Russian, which is very unique, I don’t know of any other language where verbs are gendered.

    • WFH@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      16 days ago

      “To be” being highly irregular il a common feature of a lot of Indo-European languages. But there’s worse. In Spanish, “ser” and “estar” both mean “to be”, but have wildly different meanings and cannot be substituted for one another.

    • Phen@lemmy.eco.br
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      16 days ago

      And it has multiple meanings. “you are sick” can mean that you’re currently sick but can also mean that you’re a sick person. Other languages usually differentiate the verb in those two cases

  • Davel23@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    44
    ·
    16 days ago

    I suppose technically it’s Latin, but I’ve always been fascinated with “syzygy”.

  • palordrolap@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    34
    ·
    16 days ago

    Akimbo

    It’s an honest-to-goodness English word and not derived from French, Latin, Greek or anything else, like a lot of the words here. Yes, it looks like it might be from an African language, but it’s a squashed form of “in keen bow” meaning “well bent” or “crooked”.

    • kureta@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      15 days ago

      Let me introduce you to the British pronunciation of the word “lieutenant”.

      lieutenant (UK: /lɛfˈtɛnənt/ lef-TEN-ənt)

    • Elsie@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      15 days ago

      It used to be spelt “coronnel” in Old French and we took that pronunciation, but then we also took the updated french word “colonel” but kept the old pronunciation.

    • Eiri@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      16 days ago

      Is this universal or are there places where they pronounce it closer to its spelling?

    • SLVRDRGN@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      16 days ago

      I remember I was in 6th grade and the teacher made the class read a couple paragraphs of a book. She called on kids at random to read from their seat out loud for the whole class to hear, paragraph after paragraph. When it was my turn, the word “colonel” appeared, and it hadn’t been said yet in the book. Now, I had heard of a ker-nal before, but I never assumed it would be spelled that way, so when I saw this word I just thought it was something else.

      I got to the word and read it out loud as cahl-uh-null and needless to say there was many a snickering to be heard. Luckily I’m not easily embarrassed so it was fine, but I thought it was odd (and still do) that people generally act like this word being said this way is a given.

  • voracitude@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    33
    ·
    edit-2
    16 days ago

    Pick any of them, and repeat it over and over again. It’ll quickly become the weirdest word in the language, at least for a while.

  • Clepsydrae@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    27
    ·
    16 days ago

    “Though”

    The first two letters don’t sound like themselves, and the last three are silent. The word is 83% lies.

      • invertedspear@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        15 days ago

        No, they’re demonstrating how to line up quietly.

        Side note, I was a young teen when I first saw this word and it was in reference to computer things I barely grasped and had no idea. I was asking my parents what a qwe-we was because I could not for the life of me figure out how to pronounce it. It stuck with me for years until BBC content started coming to America, then it all finally made sense.

    • chiliedogg@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      16 days ago

      It would be half-true if we hadn’t gotten rid of a letter (the thorn, which made the"th" sound)

      For a long time, they used the letter “Y” instead of “th”.

      That’s how we have weird relationships with old English words like “You/Thou,” and “The/Ye.”

    • kureta@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      15 days ago

      This word makes me physically angry. Why b? Why not governatorial? It is from the same word. Government, governor, etc. I know hsitorically bs and vs change places a lot, beta in Greek is pronounced veta but just pick either v or b god damn it!

  • plactagonic@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    ·
    16 days ago

    As a native speaker of language that is spelled the way its written. I can say that most of them are weird.

    • Furbag@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      15 days ago

      This is the only word I know of whose meaning can be redefined by majority consensus.

      Case in point, my workplace wanted a bi-weekly committee meeting for our team to work on stuff over a zoom call. I asked what days these meetings would be held and they all agreed “Just Thursdays”. When I tried to argue that a bi-weekly meeting necessarily means that there must be two distinct dates per week, they all agreed that bi-weekly obviously means every other Thursday and that I didn’t understand what the word bi-weekly meant 😒

    • ianonavy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      15 days ago

      I usually say “semiweekly” to mean twice per week. I also say “semimonthly” to mean twice per month (24 times per year) as opposed to “biweekly” (26 times per year).

    • blackstrat@lemmy.fwgx.uk
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      14 days ago

      The fact that American English doesn’t have the word ‘fortnightly’ is incredibly confusing on every level.

    • RBWells@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      14 days ago

      Biweekly is every two weeks (fortnightly)

      Semi-weekly is twice a week.

      Same rule as bimonthly and semimonthly.

  • Call me Lenny/Leni@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    16 days ago

    Eye.

    We take it for granted now, but I’m sure we all questioned the word at one point in our lives, the shortest word guaranteed to fool any child who is an intuitive spelling pro if they don’t already know the word’s spelling.

    • KittenBiscuits@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      16 days ago

      Fun anecdote, in DC the east/west streets are named A St, B St, C St, and so on. But not i street. Capital i could be confused with L Street, so all the signs are written “Eye St”

    • radix@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      16 days ago

      And as soon as the young spelling pro gets “eye”, throw “ewe” at them.

      • Call me Lenny/Leni@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        16 days ago

        Ewe, though it’s spelled weird, does at least fit its context. When looking into specific gendered terms for species, someone could expect a few weird ones.

        On a side note, I find it funny how the word ewe is banned from several places because all it’s ever used for is to replace the “you” in things like an F-bomb. It’s like an accidental/indirect swear word.

        “Hey bro, what’s a female sheep called?”

        “Oh that’s easy, it’s ew–” ban hammer crashes down out of nowhere

      • palordrolap@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        16 days ago

        By all accounts, “one” should rhyme with “stone”, but bear in mind that we also have “done” which is pretty close, as well as “gone” which is pretty out-there by comparison. (This suggests the compromise pronunciation of “scone” should be “scun”, but on the other hand…)

        There’s also that in some accents / dialects, the word “own” fills that particular pronunciation niche, necessitating an alternative pronunciation for the number.

        The theory is that a non-standard regional pronunciation is the, uh, one that caught on everywhere else.

        Fun fact about “two”: It’s the “w” making the vowel sound, and the “o” is silent (compare Latin “duo”). Even more strangely, it’s “w” that makes the vowel sound in “who” as well! It was originally spelled “hwo” until all “hw” words were forced to conform to all the other modifiers where the h goes second. It’s also hwy / why the h sounds out first in old-fashioned pronunciations of words like whip / hwip.