alt text: a tweet within a tweet. “coworker asked me my pronouns and I said ‘they/them but I’m at work right now so it’s whatever’ and then she came up to me later and said ‘this is you’” (showing a tweet that says) i’m probably nonbinary but i have a job so idrc about that rn

  • itslilith
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    5 months ago

    “ze” is more like “the”, no? I’ve seen “dey” been used sometimes, but it’s not common at all

    • samus12345@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      5 months ago

      “Ze” would be pronounced like “tsay.” “Zie” would be closer to “the”, sounding like “tsee.”

      • joranvar@feddit.nl
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        5 months ago

        Probably understood that in the wrong direction. Ze (eng. phon.) would be spelled more like “sie” (ger. phon.) and would sound like “the” with a German accent. They would become either dey (eng. phon.) or zey (eng. phon.), spelled like “deej” or “seej” (ger. phon.), or even without the y (or j) at the end.

        I think. I’m neither native German or English.

        • samus12345@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          5 months ago

          I wrote “ze” and "zie"from a German phonetic perspective. “Tsay” and “tsee” are the English ones.