@Blackout@feddit.uk to Casual UK@feddit.ukEnglish • 8 months agoHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.ukimagemessage-square187fedilinkarrow-up1549file-text
arrow-up1549imageHow I (US) make tea when my British friend comes over to visitfeddit.uk@Blackout@feddit.uk to Casual UK@feddit.ukEnglish • 8 months agomessage-square187fedilinkfile-text
minus-square@oneiroslinkEnglish3•8 months agoYou must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
minus-square@Hardeehar@lemm.eelinkfedilinkEnglish1•8 months agoI’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from? I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”. “I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
minus-square@oneiroslinkEnglish1•8 months ago(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)
You must be “having a laugh” as they say! I’m 1000% sure it’s “cup of”
I’m sure they’re both correct. Maybe it depends on where the speaker is from?
I had a friend in undergrad who was British and always phrased it like “cuppa”.
“I could reeeeally go for a cuppa” she would say like every other hour.
(You seem sincere, so at the risk of killing the joke, I want to point out that both of my comments are deadpan humor! The phrase is indeed “fancy a cuppa”, and I’m intentionally getting it wrong, like the tea preparation instructions in the OP.)